For at være ærligt føler jeg mig mest som tysker. Her adskiller jeg
mig fra min familie, som føler sig mest som tyrkere. Af og til kan jeg godt
fornemme på min familie, at de har svært ved at forstå den måde jeg gør tingene
på. Min mor kan for eksempel ikke forstå, at jeg har valgt at arbejde, selvom
min datter er så lille.
Mine forældre finder det også underligt, at min mand og jeg, både lære
vores datter tysk og tyrkisk, når vi efter deres opfattelse begge er tyrkere.
Stod det til dem, burde vi kun lære hende tyrkisk, da det er hendes forældres
modersmål.
Da jeg blev gravid, gemte jeg barnet, fordi jeg var bange for mine
forældres reaktion. I Tyrkiet er det
normen, at man gifter sig og først derefter stifter familie.
Heldigvis reagerede mine forældre bedre end forventet, da jeg fortalte
dem, at jeg var gravid, fordi de inderst inde godt ved, at jeg er mere tysker
end tyrker og at jeg derfor har et andet livssyn. Min familie og jeg er ikke
helt enige i hinandens måder at leve livet på, men vi har lært at både
respektere og acceptere hinandens forskellige livsstilsformer.
”Jeg har
lagt alt tyrkiske bag mig”

For nogle familier er det vigtigt at holde 100% fast sine rødder, og
på den måde ikke integrere sig. Dette kan medføre, at der opstår segregation.
Der er også familier, der er fuldt ud interesseret i at blive en del af deres
nye samfund men samtidig gerne vil
beholde enkelte traditioner fra deres forhenværende kultur. Dette kaldes pluralistisk integration. Til
sidst er der folk der bestemmer sig for at inddrage sig 100% i deres nye
samfund og deres nye samfunds kultur. Dette kaldes assimilation, de assimilere
sig.
Fordi jeg mener jeg har lagt min tyrkiske baggrund bag mig, vil det
sige jeg har assimileret mig. Jeg har valgt at tilpasse mig den tyske kultur og
indordnet mig efter deres retningslinjer og normer. Det har fungeret bedst for
mig og min nystiftede familie.
Mine forældre har derimod
integreret sig pluralistisk, fordi de accepterer os, deres børn’s valg , men er
stadigvæk er skeptiske, da de gerne vil holde fast i den tyrkiske kultur.
Som følte barn følte jeg, at jeg ikke fik lov til at være som de andre
jævnaldrende. F. eks. nævner jeg i mit interview med avisen Spiegel, at jeg
blev behandlet anderledes til børnefødselsdage, fordi jeg ikke spiste de samme
ting som de andre. Dermed har jeg erfaring med at være tyrkisk barn i Tyskland
og fordi jeg ved at det ikke er rart som barn, at blive behandlet anderledes,
valgte jeg at opdrage min datter tysk, så hun ikke ende i den samme situation. Det
er også med til at gøre mig til en mønsterbryder, fordi jeg med min tyske
livsstil skiller mig ud fra min familie. I modsætning til min mor, har jeg brug
for frirum og vil gerne beholde sin selvstændighed. Derfor betragter mange
tyrkere (specielt min mor) mig som en
moderne kvinde.
Ingen kommentarer:
Send en kommentar